Difference between revisions of "System Evaluation Visual Triage"

From FreekiWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎BLUE Chart: Inserted spanish translation)
 
(13 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{migrated}}
 +
[https://docs.google.com/document/d/1_Mddad85MytiqrzqpL1JfZgHzNcWkC0hjQrnKSl_XrI/edit?usp=sharing link]
 +
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__
 
==BLUE Chart==
 
==BLUE Chart==
Line 13: Line 16:
 
                   fontsize="10", shape="box", style="bold", color="blue"]
 
                   fontsize="10", shape="box", style="bold", color="blue"]
  
   at            [label="Can you see an\nAT keyboard connector?",
+
   at            [label="Is it beige?",
                   label_es="¿Puede usted ver un\nconector ''AT keyboard''?"]
+
                   label_es="¿Puede usted ver un\nconector \n''AT keyboard''?"]
 
   proc_gone    [label="Is the\nPROCESSOR\nCLEARLY MISSING?",
 
   proc_gone    [label="Is the\nPROCESSOR\nCLEARLY MISSING?",
 
                   label_es="¿Puede usted ver\nsi FALTA\nEL PROCESADOR?"]
 
                   label_es="¿Puede usted ver\nsi FALTA\nEL PROCESADOR?"]
  
 
   mobo          [label="Is the\nMOTHERBOARD\nthere?",
 
   mobo          [label="Is the\nMOTHERBOARD\nthere?",
                   label_es="¿Se encuentra la\n''MOTHERBOARD''\nAHI?"]
+
                   label_es="¿Se encuentra la\n''la tarjeta madre''\nAHI?"]
  slot          [label="Does it have a\nSLOT based processor\n(instead of a\nsocket based processor)?",
 
                  label_es="¿Tiene esto un\nSLOT based procesador\n(en lugar de un\nsocket based procesador)?"]
 
 
   missingparts  [label="Is it\nMISSING CASE PARTS?\n(i.e. side or front panel)",
 
   missingparts  [label="Is it\nMISSING CASE PARTS?\n(i.e. side or front panel)",
                   label_es="¿Faltan\nPARTES DEL ARMAZÓN?\n(es decir, de la parte lateral o frontal)"]
+
                   label_es="¿Faltan\nPARTES \nDEL \nARMAZÓN?\n(es decir, de la parte \nlateral o frontal)"]
   memory        [label="Can you see\nany DDR slots?",
+
   memory        [label="Can you see\nany DDR slots?\n(single notch near the middle) PLEASE SEE INSTRUCTOR",
                   label_es="¿Puede usted ver\nalgunos DDR slots?"]
+
                   label_es="¿Puede usted ver\nalgunas ranuras de DDR?\n(una sola ranura en el centro)"]
 
   blowncaps    [label="Can you see \nany BLOWN CAPS?",
 
   blowncaps    [label="Can you see \nany BLOWN CAPS?",
                   label_es="¿Puede usted ver\nalguna BLOWN CAPS?"]
+
                  label_es="¿Puede usted ver\nalgun transistor quemado o defectuoso?"]
 +
 
 +
  sataports    [label="Can you see \nany SATA PORTS?",
 +
                   label_es="¿Puede usted ver\nalguna SATA PORTS?"]
 +
 
 
   pull_mobo1    [label="PULL THE MOTHERBOARD\nand take it to\nAdvanced Testing",
 
   pull_mobo1    [label="PULL THE MOTHERBOARD\nand take it to\nAdvanced Testing",
                   label_es="DESMONTE LA ''MOTHERBOARD''\ny llévela a\n''Advanced Testing''",
+
                   label_es="DESMONTE LA ''TARJETA MADRE''\ny llévela a\n''Advanced Testing''",
 
                   shape="box"]
 
                   shape="box"]
 
   pull_mobo2    [label="We are recycling\nthis system\nbecause of\nBLOWN CAPS",  
 
   pull_mobo2    [label="We are recycling\nthis system\nbecause of\nBLOWN CAPS",  
                   label_es="Vamos a reciclar\neste sistema\nporque tiene\n''BLOWN CAPS''",
+
                   label_es="Vamos a reciclar\neste sistema\nporque tiene\n''UN TRANSISTOR DEFECTUOSO''",
 
                   shape="box"]
 
                   shape="box"]
  
Line 39: Line 44:
 
                   shape="box", style="bold"]
 
                   shape="box", style="bold"]
 
   recycle      [label="We are going to RECYCLE this one.\nGet REASON FOR RECYCLE label\nand CIRCLE the reason\nyou got here)",
 
   recycle      [label="We are going to RECYCLE this one.\nGet REASON FOR RECYCLE label\nand CIRCLE the reason\nyou got here)",
                   label_es="Vamos a reciclarla.\nEn la etiqueta engomada ''RECYCLE'' \ncircule el motivo\npor cual se recicla)",
+
                   label_es="Vamos a reciclarla.\nEn la etiqueta ''RECYCLE'' \ncircule el motivo\npor cual se recicla)",
 
                   shape="box", style="bold"]
 
                   shape="box", style="bold"]
 +
 +
  not_done      [label="You're not done yet!",
 +
                  label_es="No esta terminado todavia!"]
 +
  
 
   go_back      [label="Go back to\nthe main chart",
 
   go_back      [label="Go back to\nthe main chart",
Line 56: Line 65:
  
 
   memory        -> recycle [taillabel="NO"]
 
   memory        -> recycle [taillabel="NO"]
   memory       -> slot [taillabel="YES", taillabel_es="SÍ"]
+
   memory -> proc_gone [label="yes"]
  
 
   proc_gone -> blowncaps [label="NO"]
 
   proc_gone -> blowncaps [label="NO"]
Line 64: Line 73:
  
 
   blowncaps    -> missingparts [taillabel="NO"]
 
   blowncaps    -> missingparts [taillabel="NO"]
   blowncaps    -> pull_mobo1 [taillabel="YES", taillabel_es="SÍ"]
+
   blowncaps    -> sataports [taillabel="YES", taillabel_es="SÍ"]
  
   slot -> recycle [taillabel="YES", taillabel_es="SÍ"]
+
   sataports    -> pull_mobo2 [taillabel="NO"]
   slot -> proc_gone  [label="NO"]
+
   sataports    -> pull_mobo1 [taillabel="YES", taillabel_es="SÍ"]
  
 
   missingparts -> recycle [taillabel="YES", taillabel_es="SÍ"]
 
   missingparts -> recycle [taillabel="YES", taillabel_es="SÍ"]
 
   missingparts -> keep [taillabel="NO"]
 
   missingparts -> keep [taillabel="NO"]
  
   keep -> go_back
+
   keep -> not_done
   recycle -> go_back
+
 
 +
 
 +
   recycle -> not_done
 +
  not_done -> go_back
  
 
   }
 
   }
 
</graphviz>
 
</graphviz>
 
</div>
 
</div>
 +
 +
English Version: [[System_Evaluation_Visual_Triage]]
 +
 +
Vercion Español: [[System_Evaluation_Visual_Triage_en_Español]]
  
 
[[Category: System Evaluation]]
 
[[Category: System Evaluation]]

Latest revision as of 17:40, 5 July 2014

deletion

This page has been migrated to a document on Free Geek's Google Drive.

Information remaining behind may no longer be relevant.

MIGRATOR:

When you have tagged this page as migrated,
please add a link to the new document on Google Drive.

(Link to new page immediately below.)


link


BLUE Chart

This is a graph with borders and nodes. Maybe there is an Imagemap used so the nodes may be linking to some Pages.

English Version: System_Evaluation_Visual_Triage

Vercion Español: System_Evaluation_Visual_Triage_en_Español