Difference between revisions of "Regular Mac Triage en Español"

From FreekiWiki
Jump to navigation Jump to search
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
 
edge [fontname="Helvetica"]
 
edge [fontname="Helvetica"]
  
start          [label="START HERE",shape="box", label="INICIAR AQUI", style="bold", color="pink"]
+
start          [label="START HERE",shape="box",  
mac            [label="Is it a\nMACINTOSH\nComputer?\n(or any kind\nof Apple\ncomputer?)", label="¿Es esto una\nComputadora\nMACINTOSH?\n(¿o alguna clase\nde\ncomputadora\nApple?"]
+
                label="INICIAR AQUI",  
 +
                  style="bold", color="pink"]
  
monitor        [label="Does it have a\nbuilt in MONITOR?", label="¿Tieno esto \nun\nMONITOR\nintegrado?"]
+
mac            [label="Is it a\nMACINTOSH\nComputer?\n(or any kind\nof Apple\ncomputer?)",  
 +
                label="¿Es esto una\nComputadora MACINTOSH?\n(¿o alguna clase de\ncomputadora Apple?"]
  
ask            [label="Ask an instructor\nwhat to do", label="Pregunte al\ninstructor\nque debe\nhacer", shape="box", sytle="bold"]
+
monitor        [label="Does it have a\nbuilt in MONITOR?",  
 +
                label="¿Tieno esto un\nMONITOR integrado?"]
  
recycle        [label="RECYCLE", label="RECICLAR", shape="box", sytle="bold"]
+
ask            [label="Ask an instructor\nwhat to do",  
 +
                label="Pregunte al instructor\nque debe hacer",  
 +
                  shape="box", sytle="bold"]
  
beige          [label="Is it\nBEIGE?", label="¿Es esto\nde\ncolor\nBEIGE?"]
+
recycle        [label="RECYCLE",  
 +
                label="RECICLAR",
 +
                  shape="box", sytle="bold"]
  
blue          [label="Is it\nBLUE?\n(any shade)", label="¿Es esto\nde\ncolor\nAZUL?\n(o de otro\ntono azul)"]
+
beige          [label="Is it\nBEIGE?",  
 +
                label="¿Es esto de\ncolor BEIGE?"]
  
old_keep      [label="Is it on the\nOLD MAC KEEPER\nlist?",label="¿Esta esto en\nla lista de\nOLD MAC\nKEEPER?"]
+
blue          [label="Is it\nBLUE?\n(any shade)",  
 +
                label="¿Es esto de\ncolor AZUL?\n(o de otro tono azul)"]
  
macland        [label="Send it to\nMAC LAND\nfor Evaluation", label="Enviar esto a\nMAC LAND\npara su\nEvaluación", shape="box", style="bold"]
+
old_keep      [label="Is it on the\nOLD MAC KEEPER\nlist?",
 +
                label="¿Esta esto en\nla lista de\nOLD MAC KEEPER?"]
 +
 
 +
macland        [label="Send it to\nMAC LAND\nfor Evaluation",  
 +
                label="Enviar esto a\nMAC LAND\npara su Evaluación",  
 +
                  shape="box", style="bold"]
  
 
start -> mac
 
start -> mac
Line 46: Line 60:
 
[[Image:Blue-macs.png]]
 
[[Image:Blue-macs.png]]
  
On the left is the '''GRAPHITE BLUE''' (or "dull" blue) Macintosh. On the right is the '''BRIGHT BLUE''' (or "candy" colored) Macintosh.
+
En la izquierd esta la '''AZUL GRAFITO''' (o azul "mate" ) Macintosh. En la derecha esta la '''AZUL BRILLANTE''' (o color "pastel") Macintosh.
  
  
 
<!-- [[Image:Powermac-label-dp.png]]
 
<!-- [[Image:Powermac-label-dp.png]]
 
+
This serial number label is found on the back of the graphite blue Macintosh computers. It shows the serial number and sometimes it includes the letters "DP" as indicated on this example. -->
+
Esta etiqueta con el numero de serie lo puede encontrar en la parte trasera de la computadora Macintosh azul granito. Esto muestra el numero de serie y en ocaciones esto incluye "DP" como esta indicado en el exemplo. -->
  
 
{{:Old Mac Keeper List}}
 
{{:Old Mac Keeper List}}
Line 57: Line 71:
 
== What to do with them ==
 
== What to do with them ==
  
<!--
+
 
 
; Keepers
 
; Keepers
: Pull the hard drive and memory.
+
: Quitar el disco duro y las memorias.
: Take the system to the warehouse and place in Macintosh area
+
: Llevar el sistema al almacen y colocarlo en el area para Macintosh.
: No Keeper label is required
+
: No se requiere una Keeper label.
-->
+
 
  
 
; Recyclers
 
; Recyclers
: Open the system. (This can be tricky on beige macs,)
+
: Abrir el sistema.(Esto puedo ser dificil en mac de color beige)
: Pull the hard drive
+
: Quitar el disco duro.
: Put a REASON FOR RECYCLE label on it.
+
: Poner la RAZON POR LA CUAL ES RECICLADA en la etiqueta.
: Circle RED LIGHT.
+
: Circule RED LIGHT.
: Write OLD MAC on the label.
+
: Escriba OLD MAC en la etiqueta.
: Have an instructor tally the system
+
: Digaselo al instructor que va a llevar el sistema al almacen para que el la tome en cuenta.
: Take the system to the warehouse system recycling area
+
: Lleve el sistema al area de reciclado en el almacen.
 
</div>
 
</div>
  

Latest revision as of 13:45, 22 January 2011

This is a graph with borders and nodes. Maybe there is an Imagemap used so the nodes may be linking to some Pages.

Blue-macs.png

En la izquierd esta la AZUL GRAFITO (o azul "mate" ) Macintosh. En la derecha esta la AZUL BRILLANTE (o color "pastel") Macintosh.


Old Mac Keeper List

  • Apple II series
  • Pre-PowerPC Macs:
    • Macs w/ 9" CRTs
    • Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIfx
    • All Mac LC models
    • Centris 650
    • All Performa BUT 630
    • All Quadra BUT 630
    • Mac Portable
  • First-Generation PowerPC:
    • 8600
    • 9600

What to do with them

Keepers
Quitar el disco duro y las memorias.
Llevar el sistema al almacen y colocarlo en el area para Macintosh.
No se requiere una Keeper label.


Recyclers
Abrir el sistema.(Esto puedo ser dificil en mac de color beige)
Quitar el disco duro.
Poner la RAZON POR LA CUAL ES RECICLADA en la etiqueta.
Circule RED LIGHT.
Escriba OLD MAC en la etiqueta.
Digaselo al instructor que va a llevar el sistema al almacen para que el la tome en cuenta.
Lleve el sistema al area de reciclado en el almacen.


English Version: Regular_Mac_Triage

Versión Español: Regular_Mac_Triage_en_Español