Difference between revisions of "Spanish Build Documents"

From FreekiWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 63: Line 63:
 
     red            [label="CIRCULAR RED LIGHT", shape="box"]
 
     red            [label="CIRCULAR RED LIGHT", shape="box"]
 
     check_in        [label="ALTO!\nChecar con el\ninstructor\nantes\nde proceder", shape="octagon", style="bold"]
 
     check_in        [label="ALTO!\nChecar con el\ninstructor\nantes\nde proceder", shape="octagon", style="bold"]
     rejected        [label="¬øTiene esto una\n''REJECT LABEL''\pegada?"]
+
     rejected        [label="¿Tiene esto una\n''REJECT LABEL''\pegada?"]
     recycle_label  [label="¬øTiene esto una\n''RECYCLE LABEL''\pegada?"]
+
     recycle_label  [label="¿Tiene esto una\n''RECYCLE LABEL''\pegada?"]
     hold_label      [label="¬øTiene esto una\n''HOLD LABEL''\pegada?"]
+
     hold_label      [label="¿Tiene esto una\n''HOLD LABEL''\pegada?"]
 
     askwhere        [label="Consulte a donde\nla tiene que enviar", style="bold", shape="box"]
 
     askwhere        [label="Consulte a donde\nla tiene que enviar", style="bold", shape="box"]
     rack_mount      [label="¬øEs esto un\n''RACK MOUNT\nCOMPUTER''?"]
+
     rack_mount      [label="¿Es esto un\n''RACK MOUNT\nCOMPUTER''?"]
     computer        [label="¬øEs esto\nuna\nCOMPUTADORA?"]
+
     computer        [label="¿Es esto\nuna\nCOMPUTADORA?"]
     mac            [label="¬øEs esto\nuna\nCOMPUTADORA MACINTOSH?"]
+
     mac            [label="¿Es esto\nuna\nCOMPUTADORA MACINTOSH?"]
 
     mac_chart      [label="Ir al\nDIAGRAMA REGULAR MAC", shape="square", color="PINK", style="bold", URL="/index.php?title=Regular_Mac_Triage"]
 
     mac_chart      [label="Ir al\nDIAGRAMA REGULAR MAC", shape="square", color="PINK", style="bold", URL="/index.php?title=Regular_Mac_Triage"]
     circled        [label="¬øEsta circulado\n''RED LIGHT''\no\n''YELLOW LIGHT''?"]
+
     circled        [label="¿Esta circulado\n''RED LIGHT''\no\n''YELLOW LIGHT''?"]
     incompatible    [label="¬øEsta esto en la\nlista de ''INCOMPATIBLES''?\n(checar en la parte inferior)"]
+
     incompatible    [label="¿Esta esto en la\nlista de ''INCOMPATIBLES''?\n(checar en la parte inferior)"]
 
     labelit        [label="Completar y pegar\n la ''KEEPER LABEL''\nen la parte frontal\n(y escribir sus\nINICIALES)", shape="box"]
 
     labelit        [label="Completar y pegar\n la ''KEEPER LABEL''\nen la parte frontal\n(y escribir sus\nINICIALES)", shape="box"]
 
     initial        [label="Escribir sus INICIALES \non the label", shape="box"]
 
     initial        [label="Escribir sus INICIALES \non the label", shape="box"]
Line 83: Line 83:
 
     visual          [label="Ir por el\nDIAGRAMA AZUL\n(VISUAL TRIAGE)\n(y regresar aqui)", shape="box", color="blue", style="bold", URL="/index.php?title=Evaluacion_del_Sistema_Visual_Triage"]
 
     visual          [label="Ir por el\nDIAGRAMA AZUL\n(VISUAL TRIAGE)\n(y regresar aqui)", shape="box", color="blue", style="bold", URL="/index.php?title=Evaluacion_del_Sistema_Visual_Triage"]
  
   exceptional      [label="¬øTiene esto algo\nde la lista\nde\nYELLOW LIGHT\nCOMPONENTES?\n"]
+
   exceptional      [label="¿Tiene esto algo\nde la lista\nde\nYELLOW LIGHT\nCOMPONENTES?\n"]
  
 
   vaccuum          [label="Abrir y,\naspirar cualquier\nacumulacion de polvo", shape="box"]
 
   vaccuum          [label="Abrir y,\naspirar cualquier\nacumulacion de polvo", shape="box"]

Revision as of 20:38, 7 July 2010

This page has all the translations for the Spanish Build Program (charts, checklists, instructions, information...)


Box A
  • RAM Sorting


This is a graph with borders and nodes. Maybe there is an Imagemap used so the nodes may be linking to some Pages.


System Evaluation Overview

DIAGRAMA PRINCIPAL

This is a graph with borders and nodes. Maybe there is an Imagemap used so the nodes may be linking to some Pages.

Como completar la "KEEPER LABEL"

  • Contar el numero de DDR slots y circular el numero correcto.
  • Para AMD chips:
    • Circular AMD en la seccion de "Proc Type"
    • Escribir del procesador numero de modelo en el are de "Processor Information"
  • Para Intel y otro tipo de chips:
    • Circule el tipo de procesador (o escriba "Other")
    • Escriba la speed del procesador en el area "Processor Information"
  • Si la tarjeta madre tiene conectores SATA circule el numero de conectores
  • Si la tarjeta madre tiene conectores IDE circule el numero de conectores
  • Si el sistema tiene mas de un processor slot, marque la caja de Multi Proc Capable
  • Si el sistema tiene un procesador dual core , marque la caja de Dual Core
  • Si el sistema no mostro la informacion exitosamente, marque la caja deDid not POST
  • Si se encuentran PCIe slots, circule PCI-e
  • Si se encuentran AGP slot, circule AGP
  • Recuerde escribir sus iniciales en la caja correspondiente

Incompatibles

NOTA: Si el sistema no tiene marca, entonces no se encuentra en la lista de incompatibles.

  • Amiga
  • Apple, etc:
    • Mac
    • Radius
    • PowerPC
    • PowerComputing
    • Umax Supermac
  • Commodore
  • DEC (Digital Equipment Corporation)
  • Sun
  • Silicon Graphics (SGI)
    • Indy (they're blue)
  • anything with the label RISC on it
  • High Speed or Ultra Speed CD RW
    • They must have a standard 5.25" rectangular faceplate and not be laptop-sized.
    • A drive is only High Speed or Ultra Speed if it literally says "High Speed" or "Ultra Speed" to the right of the "Compact Disc" label.

C00150112.jpg

  • DVD Drive
    • They must have a standard 5.25" rectangular faceplate and not be laptop-sized.
  • Front side card readers, only if it includes a cable
  • Gigabit ethernet card (Network Card marked 1000)
  • Wireless card
  • Power supply with a SATA connector
  • Molex to SATA power supply adapter
  • Molex to 6-pin power supply adapter
  • Motherboard with SATA connector(s)
  • A really cool case that some geeky kid would drool over