Difference between revisions of "Spanish Build Documents"

From FreekiWiki
Jump to navigation Jump to search
(created hard drive size page)
 
(60 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
'''This page has all the translations for the Spanish Build Program (charts, checklists, instructions, information...)'''
 
'''This page has all the translations for the Spanish Build Program (charts, checklists, instructions, information...)'''
  
=Documentación de la identificación de Hardware=
+
='''Prebuild steps'''=
 +
 
 +
==Documentación de la identificación de Hardware==
 +
 
 +
[[Printing Flow Charts]] for tips to print everything better. Please ask around if you get stuck.
  
 
;Box A  
 
;Box A  
  
 +
* [[Cards vs Memory en Espanol]]
 +
* [[All About Memory en Espanol]]       
 
* [[Memory Sizing en Espanol]]       
 
* [[Memory Sizing en Espanol]]       
* [[RAM Sorting en Espanol]]
+
* [[RAM Sorting en Espanol]]      
 
        
 
        
 
  
 
; Box B       
 
; Box B       
  
 +
* [[All about cards en Español]]
 
* [[Card sorting by function en Espanol]]
 
* [[Card sorting by function en Espanol]]
 
+
* [[Card Slot Identification en Espanol]]
 
* [[Card Sorting By Sort Type en Espanol]]               
 
* [[Card Sorting By Sort Type en Espanol]]               
  
[[Category: Hardware ID]]
 
  
 
; Box C     
 
; Box C     
  
* [[Motherboard Sorting en Espanol]]      
+
* [[Motherboard ID en Espanol]]
 +
* [[Motherboard Sorting en Español]]
  
; Box E           
+
; Box D
* [[Hard Drive Sizing en Espanol]]       
 
  
== Hard Drive Information ==
+
* [[Drive Identification en Espa1ol]]   
  
Los discos duros vienen en distinos tamaños y formas. Mire entre los discos duro y fíjese en las caracteristicas que tienen que se necesitarán para localizar el disco duro dentro de una computadora. Fíjese que los cables de cinta de los discos duro tienen diferentes tipos de conectores.
+
; Box E           
 
 
;Tipos de discos duro
 
:  IDE
 
:  SATA
 
:  SCSI
 
 
 
;Averiguar el tamaño de un disco duro 
 
 
 
Averiguar el tamaño de un disco duro puede ser fácil o difícil. Algunos discos duro tienen marcado su tamaño, otros no.
 
 
 
Suele ser que el tamaño de los discos duro es marcado en '''gigabytes''' (GB).  Si es un disco duro viejo, puede ser marcado en '''megabytes'''.     
 
 
 
Hay una etiqueta en algunos discos duro que describe su "geometría". La "geometría" inclyue un numero llamado "cylinders". Si este numero es 16000 o menos, se divide el numero en 2 para determinar el tamaño del disco duro. Si el numero es más de 16000, el disco duro tiene más de 8 GB, pero hay que averiguar el tamaño exacto de otra forma. 
 
 
 
Si el disco duro no está marcado con su tamaño, se puede buscar el numero de modelo en Google para averiguar el tamaño del disco duro.
 
 
 
Sin embargo, a veces se puede ver el numero de modelo y adivinar el tamaño. A veces, quitando el primer dígito del numero del modelo es una manera de llegar aproximadamente el tamaño del disco duro.
 
 
 
*'''Hard Drive Sorting                       
 
Se sortean los discos duro en [[System Evaluation]].
 
 
 
== Sortear ==
 
<graphviz>
 
digraph D {
 
    node [fontname="Helvetica", fontsize="11"]
 
    edge [fontname="Helvetica"]
 
  
start        [label="EMPEZAR AQUI",  shape="box", style="bold"]
+
* [[Hard Drive Sizing en Espanol]]     
ask          [label="PREGUNTAR",  shape="box", style="bold"]
+
* [[Hard Drive Sorting en Espanol]]
keep        [label="GUARDAR",  shape="box", style="bold"]
 
keep1        [label="GUARDAR",  shape="box", style="bold"]
 
keep2        [label="GUARDAR",  shape="box", style="bold"]
 
recycle      [label="RECICLAR",  shape="box", style="bold"]
 
recycle2     [label="RECICLAR",  shape="box", style="bold"]
 
fiftypinscsi [label="Es el disco duro 50 pin SCSI?"]
 
scsi        [label="Es el disco duro SCSI?"]
 
reg_size    [label="Es el disco duro 3.5pulgadas?\n(tamano regular)"]
 
big_size    [label="Es el disco duro 5.25pulgadas?\n(tamano grande)"]
 
lap_size    [label="Es el disco duro 2.5pulgadas?\n(tamano laptop)"]
 
sata        [label="Es el disco duro SATA?"]
 
scsi_cutoff  [label="Es el disco duro 36 GB o mas grande?"]
 
ide_cutoff  [label="Es el disco duro 30 GB o mas grande?"]
 
lap_cutoff  [label="Es el disco duro 10 GB o mas grande?"]
 
 
 
start -> sata
 
 
 
sata -> keep1 [label="SI"]
 
sata -> fiftypinscsi [label="NO"]
 
 
 
fiftypinscsi -> big_size [label="NO"]
 
fiftypinscsi -> recycle [label="SI"]
 
 
 
big_size -> recycle [label="SI"]
 
big_size -> scsi [label="NO"]
 
 
 
scsi -> scsi_cutoff [label="SI"]
 
scsi -> lap_size [label="NO"]
 
 
 
lap_size -> lap_cutoff [label="SI"]
 
lap_size -> reg_size [label="NO"]
 
 
 
reg_size -> ask  [label="NO"]
 
reg_size -> ide_cutoff  [label="SI"]
 
 
 
scsi_cutoff -> recycle [label="NO"]
 
scsi_cutoff -> keep2 [label="SI"]
 
 
 
ide_cutoff -> recycle [label="NO"]
 
ide_cutoff -> keep [label="SI"]
 
 
 
lap_cutoff -> recycle2 [label="NO"]
 
lap_cutoff -> keep [label="SI"]
 
 
 
}
 
</graphviz>
 
 
 
; Lista de los discos duro para reciclar:
 
* Discos duro IDE de 3 1/2 pulgadas que sean menos de '''30 GB'''
 
* Discos duro IDE de 2 1/2 pulgadas que sean menos de '''10 GB'''
 
* Discos duro IDE de 5 1/4 pulgadas, a pesar de la capacidad que tengan ''(estos se conocen como "Bigfoot" drives)''
 
* Discos duro SCSI que sean menos de '''36 GB'''
 
* Discos duro 50 pin SCSI
 
* Discos duro MFM ''(muy viejo, vea ejemplo)''
 
 
 
; Lista de discos duro para guardar:
 
* Discos duro IDE de 3 1/2 pulgadas que sean '''30 GB o más grande'''
 
* Discos duro SCSI que sean '''36 GB o más grande'''
 
* Discos duro IDE de 2 1/2 pulgadas que sean '''10 GB o más grande'''
 
 
 
; Si hay cualquier duda, guarde el disco duro.
 
; Los pasos de sortear
 
# Primero, averigue cuales de los discos duro en la caja marcada '''reciclaje''' deberían ser '''guardados''':         
 
# Despues averigue cuales de los discos duro en la caja '''incoming''' deberían ser '''guardados o reciclados'''.           
 
# Ponga los que vayan a ser guardados en la sección TARDIS (cerca de la puerta).
 
# Destruya cualquier disco duro que debería ser reciclado utilzando el '''hard drive crank'''.
 
#* Pregunte a un/a empleado/a antes de destruir un disco duro (aunque sepa usted como hacerlo), y solicite la opinión de un/a empleado/a sobre los discos duro que usted haya catagorizado como para guardar.       
 
# Ponga los discos duro para reciclar en las cajas. Cuando las cajas se llenen %75, llevelas a la bodega.
 
 
 
== Cómo averiguar la capacidad de un disco duro ==
 
Muchos discos duro tienen su capacidad marcado en el disco duro mismo. Las palabras seulen ser muy pequeñas, pero estan alli. Busque detenidamente, pero si no se encuentra nada:
 
 
 
; Busque los discos duro que tengan dos etiquetas         
 
: Algunas discos duro tienen dos etiquetas. Una etiqueta generica enumera varias capacidades y/o geometria del disco duro.      La otra etiqueta tiene el numero del modelo. Por ejemplo, puede ser que una etiqueta tenga:                       
 
 
 
MPC3032AT (3.24GB)
 
MPC3043AT (4.32GB)
 
MPC3064AT (6.48GB)
 
MPC3084AT (8.45GB)
 
MPC3096AT (9.74GB)
 
 
 
: Y la otra etiqueta tenga:                 
 
 
 
Model MPC3032AT
 
 
 
: Este disco duro tiene 3.24 GB
 
 
 
; Busque scemata de los numero de model de los discos duro               
 
: Se puede determinar la capacidad de algunos discos duro por el numero de modelo. Por ejemplo, se suele deducir la capacidad de los discos duro "western digital" quitando el primer digito del numero de modelo. En el ejemplo arribo, MPC3032AT es aproximadamente un disco duro que tiene 3.2 GB drive y MPC3043AT es aproximadamente un disco duro que tiene 4.3 GB. Entonces, se puede determinar que el tercer o el quarto digito en el numero es la capacidad del disco duro. Comparando modelos parecidos se puede determinar la capacidad aproxamadamente.
 
 
 
; Google es un buen fuente.
 
: Trata [http://google.com/ googling] el numero del modelo y averigue si se encuentra algo que le ayude.
 
 
 
== Donde ponerlos ==
 
* Ponga los discos duro en la caja de reciclaje despues de que hayan sido destruidos por un/a empleado/a.
 
* Los discos duro "buenos" se guardan en TARDIS.             
 
 
 
[[Category: System Evaluation]]
 
  
 
; Box F             
 
; Box F             
*'''CPU Box'''         
 
 
La meta:                     
 
 
Poder determinar la velocidad del procesor manualmente quitando the heat sink y chip de CPU, buscando la velocidad y reponiendo todo sin danarlo.
 
 
La leccion:       
 
 
"CPU" es un acronimo por "Central Processing Unit". El CPU es el cerebro de la computadora y se conoce simplemante como "el procesor" El procesor es el componente mas importante de la computadora. El CPU/procesor procesa la data y las instrucciones, realiza calculaciones y hace lo que le mande el software. La informacion que ingresa y sale del procesor circula frecuentamente por the Northbridge, which helps coordinated messages.
 
             
 
Tipos de procesores:     
 
 
    * slot processor
 
    * socket processor
 
 
El primer ejercicio                       
 
 
Identificar lo siguiente:                           
 
 
    * slot processor
 
    * zif socket (digits)
 
    * la velocidad del procesor     
 
    * el conector IDE           
 
    * la bateria boton       
 
 
El segundo ejercicio                   
 
 
    * utilizando las tarjetas madres que tienen los CPUs pegados (uno de Intel, uno de AMD) identificar la velocidad del procesor en cada tipo de procesor             
 
    * quitar the heat sink para leer la velocidad del procesor, despues, reponer the heat sink (hay cuatro diferentes tipos de heat sink)           
 
    * quitar la bateria boton y reponerla
 
 
='''System Evaluation Overview'''=     
 
 
__NOTOC__
 
==DIAGRAMA PRINCIPAL==
 
<div style="border: 10px dotted RED; padding: .5em 1em; color: #000; margin: 3px 3px 0;">
 
<graphviz>
 
  digraph Eval2Overview {
 
    node [fontname="Helvetica", fontsize="11"]
 
    edge [fontname="Helvetica"]
 
 
    main            [label="DIAGRAMA\n\nPRINCIPAL", style="bold", shape="octagon", color="red"]
 
   
 
    yellow          [label="CIRCULAR YELLOW LIGHT", shape="box"]
 
    red            [label="CIRCULAR RED LIGHT", shape="box"]
 
    check_in        [label="ALTO!\nChecar con el\ninstructor\nantes\nde proceder", shape="octagon", style="bold"]
 
    rejected        [label="¿Tiene esto una\n''REJECT LABEL''\pegada?"]
 
    recycle_label  [label="¿Tiene esto una\n''RECYCLE LABEL''\pegada?"]
 
    hold_label      [label="¿Tiene esto una\n''HOLD LABEL''\pegada?"]
 
    askwhere        [label="Consulte a donde\nla tiene que enviar", style="bold", shape="box"]
 
    rack_mount      [label="¿Es esto un\n''RACK MOUNT\nCOMPUTER''?"]
 
    computer        [label="¿Es esto\nuna\nCOMPUTADORA?"]
 
    mac            [label="¿Es esto\nuna\nCOMPUTADORA MACINTOSH?"]
 
    mac_chart      [label="Ir al\nDIAGRAMA REGULAR MAC", shape="square", color="PINK", style="bold", URL="/index.php?title=Regular_Mac_Triage"]
 
    circled        [label="¿Está circulado\n''RED LIGHT''\no\n''YELLOW LIGHT''?"]
 
    incompatible    [label="¿Está esto en la\nlista de ''INCOMPATIBLES''?\n(checar en la parte inferior)"]
 
    labelit        [label="Completar y pegar\n la ''KEEPER LABEL''\nen la parte frontal\n(y escribir sus\nINICIALES)", shape="box"]
 
    initial        [label="Escribir sus INICIALES \non the label", shape="box"]
 
    shut_off        [label="Apagar el equipo\n(si se encuentra\nencendido)", shape="box"]
 
    mineit          [label="Seguir las intructiones\ndel DIAGRAMA NARANJA\n(REMOVER LOS COMPONENTES\nDEL SISTEMA)", shape="box", color="orange", URL="/index.php/Remover los Componentes del Sistema", shape="box", style="bold"]
 
    start          [label="INICIAR AQUI", shape="box", style="bold", color="pink"]
 
 
    triage          [label="Ir por el\nDIAGRAMA MORADO\nDIAGRAMA DE EVALUACION DE SISTEMA\n''FINAL TRIAGE'' \n(y regrasar aqui)", shape="box", color="purple", style="bold", URL="/index.php/Evaluacion de Sistema_Final_Triage"]
 
    trytopost      [label="Ir por el \nDIAGRAMA VERDE\n(OBTENER LA INFORMACION DEL PROCESADOR)\n(y regresar aqui)", shape="box", color="green", style="bold", URL="/index.php/Obtener_la_Informacion_del_procesador"]
 
    visual          [label="Ir por el\nDIAGRAMA AZUL\n(VISUAL TRIAGE)\n(y regresar aquí)", shape="box", color="blue", style="bold", URL="/index.php?title=Evaluación_del_Sistema_Visual_Triage"]
 
 
  exceptional      [label="¿Tiene esto algo\nde la lista\nde\nYELLOW LIGHT\nCOMPONENTES?\n"]
 
 
  vaccuum          [label="Abrir y,\naspirar cualquier\nacumulación de polvo", shape="box"]
 
  whichway        [label="Conforme al diagrama azul,\nEsto se tiene que reciclar?"]
 
 
  start ->    recycle_label
 
 
  recycle_label -> rejected [label="NO"]
 
  recycle_label -> circled [label="SI"]
 
 
  rejected -> hold_label [label="NO"]
 
 
  rejected -> yellow [label="SI"]
 
 
  circled -> initial [label="RED or\nYELLOW\nCIRCLED"]
 
  circled -> exceptional [label="NOTHING\nCIRCLED"]
 
 
  hold_label    -> check_in  [label="SI"]
 
  hold_label    -> rack_mount [label="NO"]
 
 
  rack_mount -> check_in [label="SI"]
 
  rack_mount -> computer [label="NO"]
 
 
  exceptional -> yellow [taillabel="SI"]
 
  exceptional -> red    [taillabel="NO", color="red"]
 
 
  yellow ->  initial
 
  red ->  initial [color="red"]
 
  initial -> shut_off
 
  shut_off -> mineit
 
 
  computer -> askwhere [label="NO"]
 
  computer -> mac [taillabel="SI"]
 
 
  mac -> incompatible [taillabel="NO"]
 
  mac -> mac_chart [taillabel="SI"]
 
 
  incompatible -> askwhere [taillabel="SI"]
 
  incompatible -> vaccuum [taillabel="NO"]
 
    vaccuum -> visual
 
 
    visual -> whichway
 
 
    whichway -> exceptional [label="SI"]
 
    whichway -> trytopost [taillabel="NO"]
 
 
 
    trytopost -> triage
 
 
    triage -> exceptional [label="RECYCLE"]
 
    triage -> labelit [label="GREEN\nLIGHT", color="green"]
 
 
    labelit -> shut_off [color="green"]
 
 
</graphviz>
 
</div>
 
 
==Cómo completar la "KEEPER LABEL"==
 
* Contar el numero de DDR slots y circular el numero correcto.
 
* Para AMD chips:
 
** Circular AMD en la seccion de "Proc Type"
 
** Escribir del procesador '''numero de modelo''' en el are de "Processor Information"
 
* Para Intel y otro tipo de chips:
 
** Circule el tipo de procesador (o escriba  "Other")
 
** Escriba la '''speed''' del procesador en el area "Processor Information"
 
* Si la tarjeta madre tiene conectores SATA circule el numero de conectores
 
* Si la tarjeta madre tiene conectores IDE circule el numero de conectores
 
* Si el sistema tiene mas de un processor slot, marque la caja de '''Multi Proc Capable'''
 
* Si el sistema tiene un procesador dual core , marque la caja de '''Dual Core'''
 
* Si el sistema no mostro la información exitosamente, marque la caja de'''Did not POST'''
 
* Si se encuentran  PCIe slots, circule '''PCI-e'''
 
* Si se encuentran AGP slot, circule '''AGP'''
 
* Recuerde escribir sus '''iniciales''' en la caja correspondiente
 
 
==Incompatibles==
 
'''NOTA:''' Si el sistema no tiene marca, entonces '''no''' se encuentra en la lista de incompatibles.
 
* Amiga
 
* Apple, etc:
 
** Mac
 
** Radius
 
** PowerPC
 
** PowerComputing
 
** Umax Supermac
 
* Commodore
 
* DEC (Digital Equipment Corporation)
 
* Sun
 
* Silicon Graphics (SGI)
 
** Indy (son '''azules''')                       
 
* Cualquier sistema que tenga la etiqueta RISC
 
<div style="border: 5px solid YELLOW; padding: .5em 1em; color: #000; margin: 3px 3px 0;">
 
{{LISTA DE COMPONENTES YELLOW LIGHT}}
 
 
 
</div>
 
 
[[Category:Spanish Build Documents]]
 
 
='''BLUE CHART'''=       
 
 
__NOTOC__
 
==DIAGRAMA AZUL==
 
<div style="border: 10px solid BLUE; padding: .5em 1em; color: #000; margin: 3px 3px 0;">
 
 
<graphviz>
 
  digraph D {
 
 
  node [fontname="Helvetica", fontsize="11"]
 
  edge [fontname="Helvetica"]
 
 
  start        [label="INICIAR AQUI", fontsize="10", shape="box", style="bold", color="blue"]
 
 
  at            [label="¿Puede usted ver un\nconector ''AT keyboard''?"]
 
  proc_gone    [label="¿Puede usted ver\nsi FALTA\nEL PROCESADOR?"]
 
 
  mobo          [label="¿Se encuentra la\n''MOTHERBOARD''\nAHI?"]
 
  slot          [label="¿Tiene esto un\nSLOT based procesador\n(en lugar de un\nsocket based procesador)?"]
 
  missingparts  [label="¿Faltan\nPARTES DEL ARMAZON?\n(p.e. de la parte frontal)"]
 
  memory        [label="¿Puede usted ver\nalgun DDR slots?"]
 
  blowncaps    [label="¿Puede usted ver\nalguna BLOWN CAPS?"]
 
  pull_mobo1    [label="DESMONTE LA ''MOTHERBOARD''\ny llévela a\n''Advanced Testing''", shape="box"]
 
  pull_mobo2    [label="Vamos a reciclar\neste sistema\nporque tiene\n''BLOWN CAPS''", shape="box"]
 
 
  keep          [label="CONSERVELA\n(por el momento)", shape="box", style="bold"]
 
  recycle      [label="vamos a reciclarla.\nEn la Recicle label\ncircule el motivo\npor cual se recicla)", shape="box", style="bold"]
 
 
  go_back      [label="Regrese al\ndiagrama principal", shape="box", URL="/index.php?title=Diagrama Principal", style="dashed", color="red"]
 
 
  start      -> at
 
 
  at -> recycle [taillabel="SI"]
 
  at -> mobo [taillabel="NO"]
 
 
  mobo        -> memory [taillabel="SI"]
 
  mobo        -> recycle [taillabel="NO"]
 
 
 
  memory        -> recycle [taillabel="NO"]
 
  memory      -> slot  [taillabel="SI"]
 
 
  proc_gone -> blowncaps [label="NO"]
 
  proc_gone -> recycle [taillabel="SI"]
 
 
  pull_mobo1  -> pull_mobo2 -> recycle
 
 
  blowncaps    -> missingparts [taillabel="NO"]
 
  blowncaps    -> pull_mobo1 [taillabel="SI"]
 
 
  slot -> recycle [taillabel="SI"]
 
  slot -> proc_gone  [label="NO"]
 
 
  missingparts -> recycle [taillabel="SI"]
 
  missingparts -> keep [taillabel="NO"]
 
 
  keep -> go_back
 
  recycle -> go_back
 
 
  }
 
</graphviz>
 
</div>
 
 
[[Category: Spanish Build Documents]]
 
 
 
='''Orange Chart'''=           
 
 
 
 
__NOTOC__
 
== DIAGRAMA NARANJA ==
 
<div style="border: 10px solid ORANGE; padding: .5em 1em; color: #000; margin: 3px 3px 0;">
 
<graphviz>
 
  digraph D {
 
    node [fontname="Helvetica", fontsize="11"]
 
    edge [fontname="Helvetica"]
 
 
    start        [label="INICIAR AQUI", shape="box", style="bold", color="orange"]
 
   
 
    what_class    [label="¿Qué clase es esto?\n(Red Light,\nYellow Light,\nor Green Light?)"]
 
 
    check_also_pull  [label="Cheque en el\nPIZARRON BLANCO\npor si hay intrucciones especiales de DESMONTAJE", shape="box"]
 
    wantcase      [label="¿Queremos nosotros el\nARMAZON?\nVéase en el DIAGRAMA NEGRO", color="black", style="bold", URL="/index.php/Diagrama_Negro"]
 
 
    process_hds  [label="Remueva TODOS\nLOS DISCOS DUROS\ny póngalos en\nla CAJA VERDE DE PLASTICO", shape="box"]
 
 
    process_case1 [label="Remueva el fuente de poder.", shape="box"]
 
    process_case2 [label="Remueva la tarjeta madre\ny el protector I/O del armazón", shape="box"]
 
    process_case3 [label="Remueva todos las unidades de disco\n(unidades de CD y DVD )", shape="box"]
 
    process_case4 [label="Usted no necesita remover nada más", shape="box"]
 
    process_case5 [label="Reemplaze todos los tornillos del armazón", shape="box"]
 
    process_case6 [label="Tome el armazón y llévelo a la TIENDA DE SEGUNDA MANO", shape="box"]
 
 
    process_mobo1  [label="Remueva cualquier tarjeta", shape="box"]
 
    process_mobo2  [label="Remueva la tarjeta madre del armazón", shape="box"]
 
    process_mobo3  [label="Remueva el protector I/O \ny atelo a la tarjeta madre", shape="box"]
 
    process_mobo4  [label="Tome la tarjeta madre madre y llévela a\nAdvanced Testing.", shape="box"]
 
 
    good_mobo      [label="¿Tiene la tarjeta madre\nDDR slots?"]
 
 
    put_on_cart  [label="Ponga el sistema en el carro\ncon la etiqueta hacia el frente", shape="box", style="bold"]
 
 
    process_yellow1 [label="Seguir las\nINTRUCCIONES YELLOW LIGHT ", shape="box", color="yellow", style="bold", URL="/index.php/Instrucciones_Yellow_Light"]
 
 
    process_green1  [label="Remover toda la\nRAM\n(memoria)", shape="box"]
 
    process_green2  [label="Remover todas las\nTARJETAS\n(excepto las tarjetas de medio tamaño)",shape="box"]   
 
 
 
    start -> process_hds
 
 
    process_hds -> what_class
 
 
    good_mobo -> process_mobo1 [label="SI"]
 
    good_mobo -> process_yellow1 [taillabel="NO"]
 
 
    what_class -> check_also_pull [label="RED\nLIGHT", color="red", style="bold"]
 
    check_also_pull -> put_on_cart [color="red", style="bold"]
 
 
    what_class -> process_green1 [label="GREEN\nLIGHT", color="green", style="bold"]
 
    process_green1 -> process_green2 -> put_on_cart [color="green", style="bold"]
 
 
    what_class ->  wantcase [label="YELLOW\nLIGHT"]
 
 
    wantcase -> process_case1 [label="SI"]
 
    process_case1 -> process_case2 -> process_case3 -> process_case4 -> process_case5 -> process_case6 -> good_mobo
 
 
    wantcase -> good_mobo [taillabel="NO"]
 
 
    process_mobo1 -> process_mobo2 -> process_mobo3 -> process_mobo4 -> process_yellow1
 
 
    process_yellow1 -> put_on_cart
 
 
}
 
 
</graphviz>
 
 
</div>
 
 
== Notas ==
 
'''No remueva nada a menos que el instructor (o el pizarrón blanco) así lo indique. Esto incluye los cables ribbon.'''
 
 
* Cuando remueva tarjetas de sonido, deje los cabels de sonido junto con las tarjetas (no los de las unidades de CD o TARJETA MADRE).   
 
* No remueva los risers. (Estos están diseñados para venir con la tarjeta madre y no son genéricos.)
 
*Cuando remueva cualquier tipo de unidad, los rieles y broches deben de permanecer con el sistema.
 
 
; Tamaño de tarjeta half-height
 
: Algunas tarjetas PCI o AGP podrían venir con un plato que es solo la mitad del alto de las tarjetas normales. Estas son tarjetas "half height" y no necesitan permanecer en el sistema.
 
: Esto se refiere al tamaño del "stem" de la tarjeta, no a la tarjeta en si misma.
 
 
* '''Cuando remueva las tarjetas, deje los cables de la tarjeta con ella'''
 
* ''No remueva risers. (Estos están diseñados para con el armazón y no son genéricos.)''
 
* ''No remueva una "tarjeta" que no esté en un estandar slot. (Nosotros no necesitamos esas tarjetas, y es mejor que permanezca con la tarjeta madre.)''
 
 
[[Category: Spanish Build Documents]] 
 
 
='''Purple Chart'''=             
 
 
 
==DIAGRAMA MORADO==
 
<div style="border: 10px solid PURPLE; padding: .5em 1em; color: #000; margin: 3px 3px 0;">
 
<graphviz>
 
  digraph Eval2 {
 
 
  node [fontname="Helvetica", fontsize="11"]
 
  edge [fontname="Helvetica"]
 
 
  start        [label="INICIAR AQUI", shape="box", style="bold", color="purple"]
 
  green        [label="Esto es una\nCOMPUTADORA GREEN LIGHT\n(regrese al diagrama principal)", shape="box", style="dashed", color="red"]
 
  recycle      [label="Nosotros vamos a RECICLAR esto.\nGet REASON FOR RECYCLE label\nY CIRCULA la razón que se encuentra en la etiqueta)", shape="box", style="dashed", color="red"]
 
  fastenough    [label="¿Es veloz?\n¿Tiene esto un\nproc 1.8 GHz o más rápido ?\n(o un proc AMD  con\nun modelo #1800 o mayor?)"]
 
  blowncaps    [label="¿Encontro alguna\nBLOWN CAPS?"]
 
  dual_core    [label="¿Es esto un\nsystema\nDUAL CORE?"]
 
 
  fg_pdx        [label="¿Tiene esto un\nFG-PDX sticker\npegado?"]
 
  problematic  [label="¿Esto se encuentra\nen la lista de\nMODELOS PROBLEMATICOS?"]
 
  low_end      [label="¿Tiene esto un\nproc 2.2 GHz o más rapido?\n(o un proc AMD con\nun # de modelo 2200 o mayor?)"]
 
 
  start        -> blowncaps
 
 
  blowncaps    -> dual_core  [label="NO"]
 
  blowncaps    -> recycle [taillabel="SI"]
 
 
  dual_core    -> low_end  [label="NO"]
 
  dual_core    -> green  [label="SI"]
 
 
  fg_pdx -> recycle  [label="SI"]
 
  fg_pdx -> problematic  [taillabel="NO"]
 
 
  problematic -> fastenough  [label="NO"]
 
  problematic -> recycle  [label="SI"]
 
 
  low_end -> fg_pdx    [taillabel="NO"]
 
  low_end -> green [label="SI"]
 
 
  fastenough  -> green  [taillabel="SI"]
 
  fastenough  -> recycle [label="NO"]
 
 
  }
 
</graphviz>
 
</div>
 
 
{{Sistemas Dual Core}}
 
 
{{Modelos Problematicos}}
 
 
[[Category: Spanish Build Documents]] 
 
 
='''Black Chart'''=             
 
 
==DIAGRAMA NEGRO==
 
;¿Podría ser que nosotros queramos quedarnos con el armazón?
 
<div style="border: 10px solid BLACK; padding: .5em 1em; color: #000; margin: 3px 3px 0;">
 
 
<graphviz>
 
  digraph D {
 
 
  node [fontname="Helvetica", fontsize="11"]
 
  edge [fontname="Helvetica"]
 
 
  start        [label="INICIAR AQUI", shape="box", style="bold", color="brown"]
 
  drool        [label="Es esto \ntan COOL\nque un geek de 15 años de antiguedad*\n¿podríamos construir algo dentro de esto?\n(Si usted no está seguro,\nbusque al geek mas cercano\nde mas de 15 años de antiguedad si es posible)"]
 
  storeneed    [label="¿Sera que la\nTIENDA NECESITA ARMAZONES\nhoy?\n(cheque esto\nen el anuncio AMARILLO LUMINOSO)"]
 
  recycle      [label="NO\n¡Nosotros no queremos este armazón!", shape="box", style="bold", color="orange"]
 
  keep          [label="SI\n¡Nosostros queremos el armazón!", shape="box", style="bold", color="orange"]
 
  at            [label="¿Es esto un\nAT armazón?\n(Cheque el conector del teclado)"]
 
  missingparts  [label="¿A esto le faltan partes\n(como un panel lateral)?"]
 
  proprietary  [label="¿Esto tiene una MARCA PROPIA?\n(Compaq, Dell, Gateway, IBM, \nHP, eMachine, Micron, Sony)"]
 
  clean        [label="¿Esta esto limpio?"]
 
  cleanit      [label="LIMPIE ESTO lo mejor que usted pueda", shape="box"]
 
  format        [label="¿Es esto un DESKTOP\n o una TOWER?"]
 
  judgment      [label="¿Usted compraria el armazon\nsi estuviera a la venta\ncomo un armazón vacío?\n(pregunte con sus covoluntarios\npara ayudarse)"]
 
  riser        [label="¿Podría esto necesitar un\nRISER\npara las tarjetas?"]
 
 
 
  start        -> drool
 
  drool        -> keep [taillabel="SI"]
 
  drool        -> storeneed [taillabel="NO"]
 
  storeneed    -> recycle [taillabel="NO"]
 
  storeneed    -> format [label="SI"]
 
  format      -> recycle [label="DESKTOP"]
 
  format      -> at [label="TOWER"]
 
  at          -> recycle [label="SI"]
 
  at          -> missingparts [label="NO"]
 
  missingparts -> recycle [label="SI"]
 
  missingparts -> proprietary [label="NO"]
 
  proprietary  -> recycle [label="SI"]
 
  proprietary  -> riser [label="NO"]
 
  riser        -> recycle [label="SI"]
 
  riser        -> judgment [label="NO"]
 
  clean        -> cleanit [label="NO"]
 
  clean        -> keep [label="SI"]
 
  cleanit      -> keep
 
  judgment    -> recycle [label="NO"]
 
  judgment    -> clean [label="SI"]
 
 
 
  }
 
</graphviz>
 
 
 
* Actualmente nosotros no nos basamos en la edad del armazón. Si usted no tiene 15 años pero le gusta el armazón, es probable que esté OK.
 
</div>
 
[[Category: Spanish Build Documents]]
 
 
='''Green Chart'''=               
 
 
 
__NOTOC__
 
==DIAGRAMA VERDE==
 
<div style="border: 10px solid GREEN; padding: .5em 1em; color: #000; margin: 3px 3px 0;">
 
<graphviz>
 
  digraph POSTING {
 
 
    node [fontname="Helvetica", fontsize="11"]
 
    edge [fontname="Helvetica"]
 
 
    addstuff        [label="Usted necesita, instalar \nRAM, VIDEO\ny/o POWER SUPPLY", shape="box"]
 
    bios            [label="Intente\naccesar a BIOS\n¿Puede usted obtener\nla información del PROCESSOR ?"]
 
    blowncaps      [label="¿Puede usted ver alguna\nBLOWN CAPS?"]
 
    checkconnect    [label="Verifique los\ncables y conecciones\nEl SISTEMA ENCIENDE?"]
 
    checktight      [label="Verifique cuidadosamente que\ntodas las tarjetas y memorias estén\ncorrectamente instaladas", shape="box"]
 
    disconnect      [label="Desconecte el\nCABLE DEL DISCO DURO\nde la\nTARJETA MADRE", shape="box"]
 
    goback          [label="Regrese al\nDIAGRAMA PRINCIPAL", shape="box", style="dashed", color="red", URL="/index.php/Diagrama_Principal"]
 
    manualdetermine [label="Obtenga manualmente\nla información del procesador", URL="/index.php/Diagrama_Principal", shape="box"]
 
    plugin          [label="Conecte el MONITOR,\nTECLADO,\ny CABLE DE CORRIENTE", shape="box"]
 
    post            [label="¿Desplego alguna\nINFORMACION?"]
 
    poweron        [label="¿Puede esto\nENCENDER?"]
 
    proc            [label="¿Tiene esto un\nPROCESADOR?"]
 
    procinfo        [label="¿Puede usted obtener la\nINFORMACION DEL PROCESADOR?"]
 
    pull_proc      [label="REMUEVA LA TARJETA MADRE\ny llevela a Advanced Testing\nNosotros\nRECICLAMOS\neste sistma", shape="box"]
 
    simplify        [label="SIMPLIFY\nRemueva la tarjetas innecesarias\ny desconecte  los drives\n¿Desplego alguna INFORMACION?"]
 
    start          [label="INICIAR AQUI", shape="box", style="bold", color="green"]
 
    swapram        [label="Pruebe una diferente\ntarjeta RAM\n¿Desplegó alguna INFORMACION?"]
 
    swapvideocard  [label="Cambie de tarjeta de VIDEO\n¿Desplego alguna INFORMACION?"]
 
    testpower      [label="¿Está funcionando\nel\nPOWER SUPPLY?\n(Pruebelo)"]
 
 
    start -> proc
 
 
    proc -> blowncaps [taillabel="SI"]
 
    proc -> goback [taillabel="NO"]
 
 
    blowncaps -> pull_proc [taillabel="SI"]
 
    blowncaps -> addstuff [taillabel="NO"]
 
 
    pull_proc -> goback
 
 
    addstuff -> disconnect
 
 
    disconnect -> plugin -> checktight -> poweron
 
 
 
    poweron -> post [taillabel="SI"]
 
    poweron -> checkconnect [taillabel="NO"]
 
 
    checkconnect -> post [taillabel="SI"]
 
    checkconnect -> testpower [taillabel="NO"]
 
  
    testpower -> post [taillabel="SI"]
+
* [[CPU Box en Espanol]]
    testpower -> addstuff [taillabel="NO"]
+
* [[Heat sinks en Espanol(Disipadores Termicos)]]
 +
* [[Processor class and speed en Espanol]]
  
    post -> procinfo [taillabel="SI"]
+
;Appendix
    post -> simplify [taillabel="NO"]
 
  
    procinfo -> bios [taillabel="NO"]
+
*[[POST Lesson en Espanol]]
    procinfo -> goback [taillabel="SI"]
 
  
    bios -> goback [taillabel="SI"]
+
==System Evaluation==
    bios -> manualdetermine [taillabel="NO"]
 
  
    simplify -> procinfo [taillabel="SI"]
+
* [[System Evaluation Overview en Español]]     
    simplify -> swapvideocard [taillabel="NO"]
+
* [[System Evaluation Visual Triage en Español]] 
 +
* [[Getting the Processor Information en Español]] 
 +
* [[System Evaluation Final Triage en Español]]  
 +
* [[Removing components from systems en Español]]                   
 +
* [[Case Triage en Español]]
 +
* [[Yellow light Instructions en Español]]
 +
* [[Regular Mac Triage en Español]]
  
    swapvideocard -> procinfo [taillabel="SI"]
+
='''Build workshop'''=
    swapvideocard -> swapram [taillabel="NO"]
 
  
    swapram -> procinfo [taillabel="SI"]
+
* [[Build Checklists en Español]]
    swapram -> manualdetermine [taillabel="NO"]
 
  
    manualdetermine -> goback
+
==Other Documents==
  }
 
</graphviz>
 
  
== Chequeo de los Cables y Conecciones ==
+
* [[New_Prebuild_Instructor_Training_Checklist]] en Inglés
* ¿Está encendido el multiconector?
 
* ¿Está la computadora conectada al multiconector?
 
* ¿Está encendido el interruptor en la parte trasera del power supply ?
 
* ¿El power supply está conectado dentro de la tarjeta madre?
 
* ¿Está el power supply conectado a la tarjeta madre?
 
  
== Obtenección Manual de la INFORMACION del PROCESADOR==
+
==Program Evaluation==
'''Esta es la última opción. No haga esto a menos que el intructor lo ordene.'''
+
* [[Spanish Build Evaluation I]]
* ¿Usted puede ver la velocidad del procesador sin remover nada?
+
* [[Spanish Build Evaluation II]]
* Remueva el heat sink/ventilador solo si es necesario
 
* Puede ser que necesite una lupa. (Pregunte al instructor.)
 
  
</div>
+
[[Category: Spanish Build Documents]][[Category:Prebuild]]
[[Category: Spanish Build Documents]]
+
[[Category: Spanish]]

Latest revision as of 11:03, 28 June 2012

This page has all the translations for the Spanish Build Program (charts, checklists, instructions, information...)

Prebuild steps

Documentación de la identificación de Hardware

Printing Flow Charts for tips to print everything better. Please ask around if you get stuck.

Box A


Box B


Box C
Box D
Box E
Box F
Appendix

System Evaluation

Build workshop

Other Documents

Program Evaluation